笑)
鱼的创作习惯(且容我大言不惭地说一声创作)其实很作死,虽然书里经常会掺热点和梗,但选题反而并不太追热点,而是看积累的灵感数量。
写什么题材并不取决于当下热点,甚至不取决于是不是擅长,而取决于鱼的灵感库存里面,哪方面的灵感积攒到位,哪本已经差不多能成一本书了。
所以这次突然从“西”到“东”,核心原因并不是想要跨界或者突破之类的,而是积攒的“西”用的差不多了,但新的灵感过于散乱,还没完全成型。
鱼备忘录里偏“西”的灵感,均匀分布在“赛博”“海盗”“法师”“教会”四个题材里,剩下还有“历史”和“都市”的点子库存,每个都已经积攒了不少,但偏偏没有一个真的能撑起一本书。
而与之相对的,“东”的灵感反倒先积攒到位了,在《清理员》完结后鱼衡量了一下灵感进度,于是也就有了这本《龙游令》。
再然后就是地狱般的六个月了……
虽然有点儿卖惨的意思(请注意,这里真的是在卖惨),但从西转东是真的不容易,过于现代化的口语,人物台词,行文习惯,全部都需要重新调整。
过去存储的“场景”“习俗”“桥段”,都要一个个适配甚至重新搜集,而更痛苦的是,甚至连用惯了的“精神内核”也要重新调整。
因为鱼真的不希望,自己写出来的是一本东皮西骨的换皮文,而是纵使能力有限,也真想尝试着,写一些真正符合东方题材内核的东西出来。
家国天下,情义法理,封狼居胥,众志成城,视死如归,千金一诺,兼济天下,鞠躬尽瘁,为民请命,杀身成仁……
这些早已经通过多年教育和诗文成语,凝结成了一个个文化符号的独特内核,才是东方题材最核心的东西,而纵使自身水平有限,但鱼还是想尝试一下,看看能不能在自己的书里将他们写出来。
讲真,一点点把自己的行文习惯,强行向另一个风格扭转,着实是件相当痛苦的事儿,最早的时候甚至写一万字的开头,最后“合格”的连五百字都没有,但……
写都写了,接着码呗~
(讲道理,没准这也算东方内核的一种,啊哈哈哈)
卖惨结束,最后是……emmm,也不知道是什么环节,算碎碎念吧!
前两天和俗人聊的时候,他看完龙游令之后,说我虽然是条死咸鱼,但其实也是个有野心的作者,我当时是真的觉得他在扯淡(笑)。
本章未完,请点击下一页继续阅读!